Voici que je défaille et tremble de vous voir, 

Today we have another poem by Countess Anne de Noailles, a glittering star of the literary salons and country house parties of the end of the nineteenth and beginning of the twentieth centuries. Like the poem which was posted here on May 21st 2015, and also like Proust’s pastiche of her poems, posted here on June 22nd 2015, this poem describes the beauties, sights, sounds and scents, of the poet’s garden, this time on a happy summer’s day.

Let us walk in the garden (probably in fact a large park surrounding a country mansion or chateau)…

Anna de NOAILLES   (1876-1933)

 
La journée heureuse

Voici que je défaille et tremble de vous voir,
Bel été qui venez jouer et vous asseoir
Dans le jardin feuillu, sous l’arbre et la tonnelle.
Comme votre douceur sur mon âme ruisselle !
Je retrouve le pré, l’étang, les noyers ronds,
Les rosiers vifs avec leurs vols de moucherons,
Le sapin dont l’écorce est résineuse et chaude ;
Tout le miel de l’été aromatise et rôde
Dans le vent qui se pend aux fleurs comme un essaim.
– On voit déjà gonfler et mûrir le raisin ;
L’odeur du blé nombreux se lève de la terre,
Le jour est abondant et pur, l’air désaltère
Comme l’eau que l’on boit à l’ombre dans les puits,
Le jardin se repose, enfermé dans son buis…
– Ah ! moment délicat et tendre de l’année,
Je vais vous respirer tout au long des journées
Et presser sur mon coeur les moissons du chemin ;
Je vais aller goûter et prendre dans mes mains
Le bois, les sources d’eaux, la haie et ses épines.
– Et, lorsque sur le bord rosissant des collines
Vous irez descendant et mourant, beau soleil,
Je reviendrai, suivant dans l’air calme et vermeil
La route du silence et de l’odeur fruitière,
Au potager fleuri, plein d’herbes familières,
Heureuse de trouver, au cher instant du soir,
Le jardin sommeillant, l’eau fraîche, et l’arrosoir…

From <http://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques/poemes/anna_de_noailles/la_journee_heureuse.html&gt;

Rather than starting the poem with images of the garden, the poet places herself at the centre of the action in the first line, swooning and trembling at the beauty of the garden on a summer’s day. She is overcome by the effect of the summer on the garden and she becomes so much a part of it that she feels the experience flowing over her body. We walk with her discovering the rose-garden, the meadow, the lake, the chestnut trees, the pine trees, the honey and the grapes on the vine (yes, it is that sort of garden).

The poet breathes in the scents from the corn, and is refreshed by the garden as she would be by cold water drawn from a well. She wants to breathe it all in, press it against her skin, make the garden become one with her being. And then, when the sun is going down, she will return towards the vegetable and herb garden and enjoy the freshness of the evening air as the garden is being watered.

And why not, indeed.

The Poetry Dude

Advertisements
Standard

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s