Equivocar el camino

Today we have an unusually disorienting and disturbing poem from Federico Garcia Lorca. It does not have a theme from his native Andalucia. It is not about love, or war or tradition. Instead it is a strange mix of images of snow, a woman, chickens, cemeteries, volcanoes, the number two, children pushing into the eyes of an assassin… It reminds me most of one of those fairly early Bob Dylan songs where the language was primarily directed at expressing alienation (eg It’s a Hard Rain’s Gonna Fall, or Subterranean Homesick Blues).

And maybe the title is a joke – Lorca’s definition of infinity could be the time you spend trying to impute meaning to this poem.

Federico García Lorca
Pequeño poema infinito

 
Equivocar el camino
es llegar a la nieve
y llegar a la nieve
es pacer durante veinte siglos las hierbas de los cementerios.

Equivocar el camino
es llegar a la mujer,
la mujer que no teme la luz,
la mujer que no teme a los gallos
y los gallos que no saben cantar sobre la nieve.

Pero si la nieve se equivoca de corazón
puede llegar el viento Austro
y como el aire no hace caso de los gemidos
tendremos que pacer otra vez las hierbas de los cementerios.

Yo vi dos dolorosas espigas de cera
que enterraban un paisaje de volcanes
y vi dos niños locos que empujaban llorando las pupilas de un asesino.

Pero el dos no ha sido nunca un número
porque es una angustia y su sombra,
porque es la guitarra donde el amor se desespera,
porque es la demostración de otro infinito que no es suyo
y es las murallas del muerto
y el castigo de la nueva resurrección sin finales.
Los muertos odian el número dos,
pero el número dos adormece a las mujeres
y como la mujer teme la luz
la luz tiembla delante de los gallos
y los gallos sólo saben votar sobre la nieve
tendremos que pacer sin descanso las hierbas de los cementerios.

 
From <http://www.poemas-del-alma.com/pequeno-poema-infinito.htm&gt;

There is a kind of gentle hypnotic effect which Lorca achieves by the repetition of words, and even of phrases throughout the poem. And this seems to me to be magnified by the lengthening of the lines in the second half of the poem. You are tempted to read the later lines faster than the earlier lines to get more words into each breath, and this increases the intensity of the experience of alienation and mystery.

The Poetry Dude

Advertisements
Standard

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s