Continuarán viajando cosas

Written when the two major powers of the world were waking up to the potential of outer space, beginning to launch satellites and sputniks, talking of the possibility to put a man on the moon, the poet Pablo Neruda pts forward a counterpoint to this – on this earth there is beauty and fulfilment enough and he has no desire to travel towards another planet.

El perezoso, de Pablo Neruda

Continuarán viajando cosas
de metal entre las estrellas,
subirán hombres extenuados,
violentarán la suave luna
y allí fundarán sus farmacias.

En este tiempo de uva llena
el vino comienza su vida
entre el mar y las cordilleras.

En Chile bailan las cerezas,
cantan las muchachas oscuras
y en las guitarras brilla el agua.

El sol toca todas las puertas
y hace milagros con el trigo.

El primer vino es rosado,
es dulce como un niño tierno,
el segundo vino es robusto
como la voz de un marinero
y el tercer vino es un topacio,
una amapola y un incendio.

Mi casa tiene mar y tierra,
mi mujer tiene grandes ojos
color de avellana silvestre,
cuando viene la noche el mar
se viste de blanco y de verde
y luego la luna en la espuma
sueña como novia marina.

No quiero cambiar de planeta.

(Estravagario, 1958)

From <https://primeralluvia.wordpress.com/2010/10/29/el-perezoso-de-pablo-neruda/&gt;

The first stanza describes the emerging obsession of men to put metal into outer space, to conquer the moon and make it a place for human settlement.

The reset of the poem enumerates the rich and inspiring surroundings of Neruda’s own life in Chile, where the grapes are ripening to make fine wine, cherries are in bloom and girls sing to the sound of guitars under the sun. Each type of wine is different fro the previous one, and all bring great pleasure.

The poet describes his house, near the sea and the land, and his wife with beautiful hazel eyes. The sea outside at night has beautiful white surf and the moon is reflected on the waves.

All is beauty and harmony, hence the final line pulls it all together with the declaration that the poet does not want to change places for another planet.

Beautiful poem

The Poetry Dude

Advertisements

One thought on “Continuarán viajando cosas

  1. I have tried to become interested in Neruda’s style of poetry, but in vain.
    He is too Godlessly existential for me.

    You can’t change your planet anyway – sorry Pablo.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s